上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

・・

IMG_0198.jpg
86・・・ハロー!キム・ホンチョル?

金 洪○・・・漢字が・・背番号28番
関連記事
スポンサーサイト
[ 2011/10/15 19:33 ] 2011 | TB(0) | CM(3)

鐵←この漢字の読み方?ですか?

 韓国人選手の漢字の読み方を見て、気になったので調べてみました(こういう機会でもないと、一生知らないままなので)

もしかして↓の最後の漢字の読み方と変換ですか?

金 洪鐵?

選手名は〔キムホンチョル〕ですよね?

問題はこの漢字の日本語読みですよね→鐵……調べてみたら、これは「鉄(くろがね)」の旧漢字でした。

携帯で「てつ」とか「くろがね」と入力したら出てきましたよ(^∇^;)
[ 2011/10/16 16:07 ] [ 編集 ]

別の選手名も、気になったので

 ついでに、別の韓国選手の漢字の読み方も、気になったので……(以前から、読めていたらスルーしちゃってください・笑)

金 鎭圓(キム ジンウォン)この漢字と呼び方で、合っていますか?

鎭←この字の読み方は「ちん」で旧漢字でした。

『鎮静剤』(ちんせいざい)とかに使われている漢字で「しずめ」と、入れても出てきました。

圓←こちらは、「円」の旧漢字「えん」で、出てきました。

 韓国の通貨が「ウォン」ですから。日本の円と同じ意味かな? 勉強になりました。
[ 2011/10/17 07:52 ] [ 編集 ]

緑のキツネさん
ありがとうございます。こちらこそ勉強になりますv-435次回から参考にさせていただきます。
[ 2011/10/17 17:27 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kagawa88.blog56.fc2.com/tb.php/2567-f45458a5